Он благодушно претерпел большие неудобства и известную опасность солдатской службы. После войны он весь ушел в частную жизнь. У себя в деревне он ..
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Испытание Гилберта Пинфолда»
Путешественник сделал неопределенное движение рукой; офицеру и не надо было ничего лучшего, ибо сейчас он мог сам все объяснять. -- Этот аппа..
Франц Кафка (Franz Kafka)
«В поселении осужденных»
Редклиф был раздосадован. - А ну, Кац, по второму, - велел он. И когда хозяин укатился за новым стаканом пива, Сэм дружелюбно сказал мальчику: - Не хотел тебя дразнить...
Трумэн Капоте (Truman Capote)
«Другие голоса, другие комнаты»
Смотрите также:
Анастасьев Н.В защиту жизни (Джон Пристли)
110 лет со дня рождения Джона Бойнтона пристли
«31 июня»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 83) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... С
каждого по десять фунтов штрафа, чем плохо?
-- А если храм божий осквернят, то и побольше, -- подхватил мистер
Сниггс. -- Господи! Сделай так, чтобы осквернили...
-- Интересно, кто из наших студентов на сей раз в немилости у этих
разбойников. Что-то будет! Надеюсь, у бедняг хватило ума убраться
куда-нибудь с глаз подальше.
-- Партриджу наверняка достанется. У него картина этого... как его...
Матисса, что ли.
-- И фиолетовые простыни.
-- Сандерс однажды обедал с Рамсеем Макдональдом1.
-- А Рендинг? Ему бы охотиться, а он фарфор собирает.
-- И сигары после завтрака курит...
-- У Остена есть рояль!
-- Они им займутся!
-- Штрафы будут изрядные, что правда, то правда. Но, честное слово, я
бы чувствовал себя куда спокойнее, будь с нами наш декан. Как вы полагаете,
они нас не заметили?
Р а м с е й М а к д о н а л ь д (1866-- 1937) -- британский
политический деятель, один из основателей лейбористской партии.
Боллинджеровцы повеселились от души. Они разломали рояль мистера
Остена, втоптали в ковер сигары лорда Рендинга и переколотили его фарфор,
разорвали в клочья знаменитые фиолетовые простыни мистера Партриджа, а
Матисса запихали в кувшин. В комнате мистера Сандерса ничего (кроме окон)
разбить не удалось, но зато была обнаружена поэма, которую он сочинял
специально для Ныодигейтского поэтического конкурса -- то-то была потеха.
Сэру Аластеру Дигби-Вейн-Трампингтону от чрезмерного возбуждения сделалось
дурно, и Ламсден из Страттдраммонда был вынужден волочить его на себе в
постель. Близилась полночь. Веселье, казалось, шло на убыль. Но в
праздничной программе оказался еще один, совершенно незапланированный,
номер.
Поль Пеннифезер изучал богословие. Шел третий год его размеренной
университетской жизни в Оксфорде. До этого он с отличием окончил маленькую
частную школу с чуть заметным религиозным уклоном в графстве Сассекс; в
школе он был редактором журнала, президентом дискуссионного клуба и, если
верить его характеристике, "оказывал на своих товарищей самое благотворное
влияние", за что и был назначен старшим префектом1...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Упадок и разрушение»
ресурс http://www.pristli.ru/