Читайте также:

Дальше за этим холмом - другой, тоже весь в зелени, из которой в небо устремились три огромных каменных креста. В память об обр..

Эфраим Севела (Efraim Sevela)
«Повесть. Мама»

Одни из них      расположены в верхнем, другие в среднем, а третьи в нижнем уровне ящика...

Милорад Павич (Milorad Pavic)
«Ящик для письменных принадлежностей»

И все эти превращения произошли прямо у нас под ногами. По ночам мне иногда чудилось, будто я слышу гул моря, а сквозь него- шум леса, того леса, что был здесь еще раньше, чем залив...

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«На Восток От Эдема»

Смотрите также:

Пристли Джон Бойтон

Анастасьев Н.В защиту жизни (Джон Пристли)

110 лет со дня рождения Джона Бойнтона пристли

Все статьи


Твой Джордж далеко не все на свете знает,
хоть ты, может, и думаешь по-другому. Ну, включай, если тебе хочется.
Уна подошла к телевизору и осторожно повернула выключатель. Мама с
отсутствующим видом села на стул перед экраном. Экран засветился, и они
увидели хозяйку женского пансиона - даму до того утонченную и изысканную,
что она даже говорила, как иностранка.
После хозяйки пансиона выступили две девушки - скрипачка и пианистка.
- Ну, видишь, все в порядке, - сказала Уна.
- Пока что да, - ответила мама, - но дай ему время. Хотя надо сказать,
все это очень славно.
После музыки какой-то человек стал рассказывать о поисках сокровища. Он
был довольно молодой, типа школьного учителя, очень нервничал и обливался
потом.
- Нам удалось сделать поразительные находки, - сказал он. - И кое-что я
сейчас вам покажу. - Он беспокойно стал делать знаки кому-то,
находившемуся вне экрана, говоря при этом: - Будьте добры, если можно...
спасибо.
И на экране показался дядя Фил, тащивший какие-то вещи, и едва его
стало хорошо видно, как он повернул свою кривую шею, в упор взглянул на
маму и Уну и сказал:
- Да что там сокровище! Вам, Григсонам, и так неплохо - прибрали к
рукам мои полтораста фунтов!..
- Видишь - теперь он разговаривает с нами! - взвизгнула мама, бросаясь
к телевизору. - Но я его выключу. - И, выключив, она добавила твердо: -
Это он в последний раз устраивает со мной такое. Больше я не дам ему
случая. Один бог знает, что еще он может наговорить! - Она обвиняюще
указала пальцем на Уну, которую все еще била дрожь, и продолжала: - Я все
же думаю, что мы немножко возбуждены и просто вообразили это. Ну, Уна, -
ты его видела, ты его слышала. Ладно. Не будем этого повторять.
И мама отправилась на кухню, где гремела и звякала посудой до тех пор,
пока не пришло время пить чай. Стив, который работал на аукционе, в этот
день явился домой первым и, не сказав матери и сестре ни слова, быстро
проследовал в большую гостиную, явно собираясь включить телевизор.
Женщины, готовившие ужин в задней комнате, ничего ему не сказали. Это, как
сразу догадалась Уна, была новая мамина тактика - никаких протестов,
никаких попыток переубедить остальных, просто зловещее суровое молчание до
тех пор, пока не начнется шум, и тогда, как вспышка молнии: "Я вам
говорила". Накрывая на стол, они слышали доносившиеся из телевизора
голоса, но слов нельзя было разобрать. Прошло пять минут, десять минут.
Внезапно голоса в гостиной умолкли. Ненадолго воцарилась тишина, затем
Стив с каким-то странным видом медленно вошел в заднюю комнату, стараясь
избегать вопросительных взглядов. Он сел и посмотрел на стол.
- Что, уже готово? - осведомился он слабым, сдавленным голосом.
- Нет, ничего еще не готово, - сказала мама.




Страницы: (15) :  <<  ... 23456789101112131415

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Дядя Фил и телевизор», страница 10 (прочитано 64%)

«31 июня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Время и семья Конвей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Герой-чудотворец», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Дженни Вильерс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Другое Место», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Тем временем:

... Она одна стоит особняком.
Меня лыжи не интересовали, можно сказать, совершенно. Но один мой
школьный друг был близок с этими ребятами - а я в силу некоторых причин
целый месяц дармоедом жил у него в квартире, познакомился там с ними, и они
меня сразу стали считать за своего. Думаю, здесь сыграло роль еще и то, что
я умел сосчитать очки при игре в маджонг. Так или иначе, относились они ко
мне очень по-доброму и даже звали с собой кататься. Я отказывался, говорил,
что мне ничего не интересно кроме отжиманий от пола. А сегодня думаю, что
зря так говорил. Они были по-настоящему добрыми людьми. Даже если бы я и
вправду любил отжимания гораздо больше лыж, говорить так не стоило.
Приятель, у которого я жил, был от нее без ума - с самого начала и до
тех пор, покуда хватает моей памяти. Она и в самом деле принадлежала к тому
типу, который сводит с ума большинство мужчин. Даже я - встреться мы с ней
при немножко других обстоятельствах - мог бы влюбиться с первого взгляда.
Изложить на бумаге, в чем состояла ее привлекательность - задача
сравнительно нетрудная. Для исчерпывающего представления о ней достаточно
отметить три момента, а именно: (a) ум, (b) переполненность жизненной силой
и (c) кокетливость.
Она была невысокая, худенькая и отлично сложенная, а энергия из нее так
и била. Глаза блестели. Рот был прорезан одной упрямой прямой линией. На
лице обычно держалось будто бы недовольное выражение, но иногда она
приветливо улыбалась - и тогда весь воздух вокруг нее моментально смягчался,
точно произошло какое-то чудо. Я не пытался питать никаких чувств к ее
наружности, но мне нравилось, как она улыбается. Так что нельзя утверждать,
что я не влюбился бы в нее ни при каких обстоятельствах. Совсем давно, еще
школьником, я видел в учебнике английского такую фразу: "схваченный весной"
(arrested in a springtime) - так это как раз про ее улыбку. Смог бы разве
кто-нибудь ругать теплый весенний денек?
Своего парня у нее не было, но трое из компании - и мой приятель,
конечно, среди них - горели к ней страстью...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Принцессе, которой больше нет»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.pristli.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир